Quoting%20commentary do Pea 7:1
כָּל זַיִת שֶׁיֶּשׁ לוֹ שֵׁם בַּשָּׂדֶה, אֲפִלּוּ כְּזֵית הַנְּטוֹפָה בִּשְׁעָתוֹ, וּשְׁכָחוֹ, אֵינוֹ שִׁכְחָה. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בִּשְׁמוֹ וּבְמַעֲשָׂיו וּבִמְקוֹמוֹ. בִּשְׁמוֹ, שֶׁהָיָה שִׁפְכוֹנִי אוֹ בֵישָׁנִי. בְּמַעֲשָׂיו, שֶׁהוּא עוֹשֶׂה הַרְבֵּה. בִּמְקוֹמוֹ, שֶׁהוּא עוֹמֵד בְּצַד הַגַּת אוֹ בְצַד הַפִּרְצָה. וּשְׁאָר כָּל הַזֵּיתִים, שְׁנַיִם שִׁכְחָה, וּשְׁלשָׁה אֵינָן שִׁכְחָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אֵין שִׁכְחָה לַזֵּיתִים:
Drzewo oliwne, które ma nazwę na polu, nawet drzewo oliwne Netufah w swoim czasie, a on zapomina o nim, nie jest [podlega] Shikhechah [zapomniane snopy ofiarowane biednym]. Co powiedzieli na to? Dotyczy [drzewa oliwnego], które jest znane ze swojej nazwy, produktu lub miejsca. [Co znaczy] „Ze względu na jego imię” [znaczy?] - że był [nazywany] Shifchuni [„Ten, który wylewa”] lub Bajszuni [„Ten, który zawstydza”]. „Za swój produkt” - że produkuje bardzo dużo. „Za swoje miejsce” - że stoi w pobliżu prasy do wina lub w pobliżu dziury [w płocie]. A co do reszty wszystkich drzew oliwnych, jeśli zapomni się o dwóch, będą podlegać Szikhecha , a jeśli trzem, nie będą podlegać Sziksze ; Rabin Yosi mówi: Oliwki nie podlegają Shikhechah .
Poznaj quoting%20commentary do Pea 7:1. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.